Centro de Profesionales de la Acción Católica "SANTO TOMÁS DE AQUINO" de Buenos Aires, Argentina.

6 de diciembre de 2014

ESCRITORES CATÓLICOS ARGENTINOS

EN ADVIENTO


Francisco Luis Bernárdez (1900-1978) realizó un trabajo magnífico de traducción del Breviario Romano, del latín al castellano.

De esa multitud de traducciones, que con precisión y riqueza lingüística elaboró, aquí el Himno de Laudes para Adviento llamado “EN CLARA VOX REDARGUIT”  (abajo va el texto original latino). Que por siglos cantó la Iglesia en este tiempo litúrgico. En estos versos se aprecia el contrapunto “cielo-suelo”, “venida del Señor-respuesta del hombre”, "luz-sombras"...



HIMNO DE LAUDES PARA EL TIEMPO DE ADVIENTO
OID LA CLARA VOZ

Oíd la clara voz que, resonando,
Refuta con su luz la sombra inmensa,
Y ved, mientras los sueños se disipan,
Despuntar a Jesús sobre la tierra.

Que el alma se levante de este suelo
En que yace postrada y soñolienta,
Pues ya brilla en el cielo el astro nuevo
Que todas las maldades ahuyenta.

Ved al Cordero que nos fué mandado
Para pagar nuestra primera deuda,
Y alzando hasta sus ojos nuestros ojos
Pidámosle con lágrimas clemencia.

Para que cuando venga finalmente
A ceñir de terror la tierra entera.
No nos castigue por lo que pecamos
Sino que, bondadoso, nos proteja.

Alabanza, virtud, honor y gloria
A Dios Padre y al Hijo con quien reina,
En unión del Santísimo Paráclito,
Ahora y por edades sempiternas.


EN CLARA VOX REDARGUIT

En clara vox redarguit
Obscura quaeque, personans:
Procul fugentur somnia:
Ab alto Iesus promicat.

Mens jam resurgat, torpida
Non amplius jacens humi:
Sidus refulget jam novum,
Ut tollat omne noxium.

En Agnus ad nos mittitur
Laxare gratis debitum:
Omnes simul cum lacrimis
Precemur indulgentiam;

Ut, cum secundo fulserit,
Metuque mundum cinxerit,
Non pro reatu puniat,
Sed nos pius tunc protegat.

Virtus, honor, laus, gloria
Deo Patri cum Filio,
Sancto simul Paraclito,
In seculorum saecula:

No hay comentarios:

Publicar un comentario